Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

最新消息

Filtering by Category: 驻留项目

2018年中间美术馆驻留项目回顾

Beijing Inside-Out Art Museum

2018年,中间驻留项目延续了2017年的思路和组织方式,这一年中,我们通过邀请、合作项目以及公开招募共迎来了10位(组)驻留者,不同角色的艺术实践者——包括艺术家、策展人、写作者、研究者等等——不定期地加入进来,成为美术馆实践中有机的组成部分。在有限的条件下,我们强调驻留者角色的多样性和灵活的组织方式,让美术馆成为与全球活跃的思考和创作发生关联的空间。在中间美术馆驻留项目中,每位驻留者带来的创作和讨论,是我们自我学习的养料和保持视野开放的来源;同时,在这个过程中,我们希望成为不同创作与研究的倾听者,成为一个转译的驿站。每次驻留的开始往往伴随着一场内部课堂,由驻留者向馆内员工介绍自己的实践;在驻留的末期,我们也会通过不同的组织方式和生产方式请驻留者分享他们的工作,这其中包括与在馆内或与其他机构合作的公开讲座、放映、走访和开放工作室等形式。

在这一年中,我们也得到了诸多艺术机构和平台的协助与合作:China Residencies和我们在年末开展了以“本土性 / 现实性”为题的驻地招募,获得了大量的申请与积极的反馈;我们和美国麻省艺术学院的驻留合作为我们带来了两位年轻而有活力的艺术家;在北京本地,两家非营利机构——激发研究所和缓存空间——都成为了我们的合作伙伴,中间驻留的三位艺术家和研究员在那里和观众分享了他们的研究、思考与实践。

我们真诚感谢2018年加入我们的驻留艺术家和研究者们以及提供帮助的朋友和同仁 。展望2019年,我们将更为精确地实现每一次驻留项目,也将继续与不同的艺术机构合作,希望引发更有质量和相关性的讨论与对话。


In 2018, the Inside-Out Art Residency moves on with its aim and structure from 2017. Over the past year, we have had 10 residents coming via invitation, collaborative projects, and open call. We have invited and recruited art practitioners with different roles – including artists, curators, writers, researchers, etc. – to join us on an irregular basis to become an organic part of the museum, and despite limited conditions, we emphasize the variety of residents and flexible structures so to make the museum into a space related to globally active thinking and creation. With the residency program at the Inside-Out Art Museum, the practice and discussion with each of the artists and researchers become the source of our self-learning and opportunity to expand our horizon; at the same time, in the process we hope to be a listener of different practice and studies, so as to become a place for translation. The beginning of each residency is accompanied by an internal class where the residents share their practice for the staff at the museum; at the end of the residency, we also organize different formats of presentation for the residents, including public lectures, screening, touring and open studio. In terms of collaboration, we are pleasured to have worked with many institutions and platforms over the past year: China Residencies co-initiated an open call titled “Locality/Reality”, which received a great amount of applications and positive feedbacks; our partnership with Massachusetts College of Art and Design in the United States brought us two young and active artists; in Beijing, two non-profit institutions, the Institute for Provocation and the Cache Space, have become our collaborators, and three artists and researchers at the Inside-Out Art Residency have given public talks there sharing with the audience their research, thoughts and practices.

We are sincerely grateful to all residents who joined us in 2018 and for the assistance by friends and colleagues along the way. As we are looking forward to the events in 2019, we will aim to complete each residency program accurately, continue our collaborative attitude with more art institutions, and trigger more relevant discussions and dialogues of great quality.

 
驻留时间/Residency Date:2018.4/1-5/1

驻留时间/Residency Date:2018.4/1-5/1

Rebecca Jensen


Rebecca Jensen是来自澳大利亚的年轻艺术家,她与她家族的移民经验在作品中多有体现,尤其是对经验,语言,文化遗产及移民政治的讨论。在中间美术馆驻留期间,她进行了工作室开放的活动,并与参与者一起,通过体验绣花,缝纫等传统手工活动中讨论女性如何被重新定义,以及母亲角色与身份在现今社会中的多重冲突与自洽等话题。

 

Jensen is a young Australian artist. She and her family’s experience of immigration constitute source of inspiration throughout her work, especially in terms of the discussion of lived experience, language, cultural legacy and immigration politics. In the open-studio event during her residency, Jensen and event participants discussed how women are redefined by practicing traditional handicrafts such as embroidery and sewing themselves, and talked about multi-layered conflicts faced by mothers in contemporary society.

Rebecca工作室开放活动

Rebecca工作室开放活动

驻留时间/Residency Date:2018.4/15-5/15

驻留时间/Residency Date:2018.4/15-5/15

Elena  Stoeva


保加利亚裔美籍艺术家,告别了自己的会计师生涯后,Elena Stoeva转而投身绘画艺术,用独特的配色选择诠释来日常生活。在中间美术馆驻留期间,Stoeva开展了工作室开放活动,向观众介绍了自己的艺术背景,创作历程以及她此次在北京完成的写生作品。

 

Elena Stoeva is a Bulgarian American artist. After quitting her established career as an accountant, Stoeva devoted herself to painting. She interprets and expresses daily life with unique selection of color. During her residency here at the Inside-Out  Art Museum, she introduced to the audience about her artistic background, creative process, as well as presented the sketches she was able to complete during her stay in Beijing.

驻留时间/Residency Date:2018.5/15-6/15

驻留时间/Residency Date:2018.5/15-6/15

Em L Smith

美国费城年轻艺术家,从事多种媒介的艺术创作,包括油画,录像及行为艺术等,通过感性与抽象的艺术表现探索“自我画像”的内涵,并通过自身经历认知到艺术作品获得跨越背景与身份的观众的接触与理解的重要性。通过中间美术馆的工作室开放活动,她向观众展示了自己驻留期间所创作的绘画与录像作品。


Em L Smith is a young American artist from Philadelphia. Her work takes form in multimedia productions, including oil painting, video and performance art. She explores the meanings of “self-portrait” through perceptual and abstract artistic expression. Through her own lived experiences, Smith recognizes the significance for art works to win understanding and identification from audience across different backgrounds. In the open-studio event, Smith presented audiences with paintings and video art she had completed during her residency here.

驻留时间/Residency Date:2018.8/1-8/31

驻留时间/Residency Date:2018.8/1-8/31

驻留时间/Residency Date:2018.8/1-8/31

驻留时间/Residency Date:2018.8/1-8/31

Rouzbeh Akhbari


伊朗裔加拿大籍录像装置与影像创作艺术家,通过深入考察生活经验与被建构的历史边界上所产生的暴力与私密来揭露我们这个世界的权力细节。

 

Rouzbeh Akhbari is an Iranian Canadian artist working in video installation and film. Through a close examination of the violences and intimacies that occur at the boundaries of lived experiences and constructed histories, Akhbari uncovers the minutiae of power that organizes and regiments the world around us.

Eshrat Erfanian


伊朗裔加拿大籍学者,多媒介艺术家,作品包括录像,装置,摄影,绘画,版画等。她的实践提醒人们关注数字和新技术所带来的加速现象及其衍生图像生产问题。

Eshrat Erfanian is an Iranian Canadian scholar and multimedia artist working on video, installation, digital photography, painting and printmaking. Her work reminds the phenomenon of speed-related to digital and new technology and its relation to image production.

640-6.jpeg

两位艺术家组合在驻留期间参与了中间美术馆举办的艺术家公共演讲 “艺术属于伊朗人?就是这样!” 活动,探讨作为两代人的“逃离德黑兰”经历,通过亲身经验审视伊朗当代艺术,批判反思外界对于伊朗艺术创作的凝视与想象,以及对于新的面向“全球南方”的艺术流动活动进行谨慎思考。

The two artists gave a public speech, “Honar Nazd-e Iranian Ast va Bas? (Art Belongs to Iranians? Period!)” at the Inside-Out Art Museum, where they discussed their experiences departing from Iran as two different generation of Iranians, examined Iranian contemporary art through their lived experiences, and critiqued on the world’s “gaze” over Iranian arts. They also carefully discussed and posed questions over the implications of the new art exchange movements that primarily features the “global south” as their sites under current global context of art and knowledge production.

驻留时间/Residency Date:2018.9/1-9/31

驻留时间/Residency Date:2018.9/1-9/31

梁超洪

Alvin Luong

加拿大影像与装置艺术家,擅长在虚构的故事情节里塑造人物形象。他会从日常生活中的政治、文化、经济的经验中挖掘深刻与荒诞不经的喜剧。在中间美术馆与激发研究所合作举办的公共演讲中,梁超洪以 “碰撞与阴谋”为题向激发研究所的观众分享了自己的影像创作以及方法论,并展示了自己驻留期创作的作品。

Alvin Luong is a Canadian artist who works on video and installation that convey fabricated personas and stories. He harnesses techniques used in mass media and entertainment to create satirical dialogues dealing with current issues. In the public event co-hosted by the Inside-Out Art Museum and the Institute for Provocation (IFP), Luong gave a speech to the audience at the IFP under the title “Collisions and Conspiracy,” in which he shared his video production process and methodologies, and presented the work he had completed during his residency here at the museum.

驻留艺术家Alvin Luong与研究员彭伟华在激发研究所演讲

驻留艺术家Alvin Luong与研究员彭伟华在激发研究所演讲

驻留时间/Residency Date:2018.6/4-6/12

驻留时间/Residency Date:2018.6/4-6/12

何波娜 

Birgit Hopfener


艺术史学家、汉学家,加拿大卡尔顿大学艺术史副教授。她专注研究全球背景下的中国当代艺术。通过追溯当代艺术与话语的历史与本土背景和它们的跨文化语境,她探究当代艺术在多种历史与知识的构架而不是单纯的西方叙述和认识论的影响下的发展事实。在驻留美术馆期间,何波娜进行了公教活动主题演讲,“破坏偶像主义”的内涵:谈跨文化的艺术史方法论,从跨文化的角度,透过艺术史和认识论的观点来审视当代中国艺术家的“破坏偶像主义” 创作。

 

Birgit Hopfener is an art historian, sinologist, and associate professor of Carleton University, Canada. Her studies focus on Chinese contemporary art under a global context. By tracing the historical and localized contexts of contemporary art, she explores its development under the influence of multiple historical and intellectual frameworks rather than simply through Western narratives and epistemology. During her stay here at the museum, Birgit gave a speech under the topic of “On Iconoclasm: An Introduction to Transcultural Art Historical Methodology,” and discussed the “iconoclastic” works by Chinese artists through the perspective of art history and epistemology from a cross-cultural vintage.

驻留时间/Residency Date:2018. 9/15-10/15

驻留时间/Residency Date:2018. 9/15-10/15

彭伟华

Peng Weihua


中央美术学院油画系硕士。她的硕士论文研究了林岗的艺术生涯。她是中间美术馆“跃动的音符:厐壔新作展”招募的研究员,在驻留期间深入研究了厐壔的创作,与展览提出的思考形成对话。彭伟华不但对通过一手资料的收集与对艺术家的深入采访,对自己的课题进行了深刻的研究,还与策展团队密切沟通,深入了解了展览思路与研究细节,并为中间美术馆全体工作人员进行了全面与生动的导览。彭伟华还前往激发研究所进行了“林岗与厐壔的艺术生涯”公共演讲。

Peng Weihua completed her BA and MA at the Fourth Studio of Oil Painting Department at the CAFA from 2008 to 2015. Her master's thesis studied Lin Gang’s artistic career. She was selected as the researcher-in-residence for an open call to expand the thinking of the exhibition, Dancing Notes: New Works by Pang Tao. During her time here, Peng not only completed her study through primary source collecting and in-depth interviews with the artists, but also communicated with the curatorial team closely to gain a strong understanding of the exhibition ideas and implications, and gave a comprehensive and lively guided tour for the museum staff as well. She also made a public lecture at the Institute for Provocation under the topic “Artistic Career of Lin Gang and Pang Tao”.

驻留时间/Residency Date:2018.10/10-11/10

驻留时间/Residency Date:2018.10/10-11/10

Courney Stock


Courney Stock是美国马萨诸塞综合材料与绘画艺术家,获得麻省艺术设计学院的艺术硕士学位、旧金山艺术学院的研究生证书以及报等学院的视觉艺术和艺术史学士学位。她在作品将雕塑的物质性与绘画的关怀性相结合,创造出一种独特的质感与表达。在工作室开放活动中,她向观众讲述了自己的艺术实践经历,并展示了驻留期间创作的将绘画与纤维的视觉语言融合在一起的画布与毛毡制做的墙面雕塑艺术品。

 

Courtney Stock is an artist based in Boston, Massachusetts, USA. Stock received a MFA from Massachusetts College of Art & Design, a Post-Baccalaureate certificate from San Francisco Art Institute, and a BA in Visual Arts & Art History from Bowdoin College. Her hybrid works combine the physicality of sculpture with the concerns of painting, creating a unique form of expression and texture. In her open studio, she talked to the audience about her creative process, and presented the wall-mounted sculpture that combines the visual languages of painting and fiber she was able to complete during her stay here at the Inside-Out Art Museum.

驻留时间/Residency Date:2018. 12/3-12/29

驻留时间/Residency Date:2018. 12/3-12/29

Isabel Mager

Isabel Mager是来自荷兰的年轻研究者和设计师。她的作品通过商品流通和贸易文化标准以映射和对抗权利的不对称。她目前的研究工作旨在将全球贸易的复杂性变得切实可见,解构并溯源物质被形塑成理想商品的过程,展现物品/商品在全球贸易的背景下作为不同身份的连接作用。在驻留期间,她在中间美术馆与798艺术区的缓存空间的合作活动中进行了演讲,并分享了她一个月来研究与创作。

 

Isabel Mager is a young researcher and designer from the Netherlands. Mager’s works map and confront asymmetries of power fostered through the circulation of commodities and standardization of trade cultures. Her current long-term study intents to make the complexity of global trade tangible, to trace back how matters became commodities, and how commodities became the links to different identities across the globe under the context of world trade system. During her residency at the Inside-Out Art Museum, she gave a public talk at the Cache Space at 798 Art Districe, sharing her works and studies.

驻留艺术家Isabel Mager在缓存空间演讲

驻留艺术家Isabel Mager在缓存空间演讲

驻留时间/Residency Date:2018.12/15-1/15

驻留时间/Residency Date:2018.12/15-1/15

洪春菜

Haruna Honcoop 

捷克和日本混血,艺术家、纪录片电影制作人和研究者,专注于二战后及现代建筑与都市主义的研究。在驻留期间,她致力于制作一部关于北京的都市主义与奥林匹克场馆设施的纪录片,并在同时进行她的上一个纪录片项目《基业长青》的制作(曾获瑞典ArchFilmLund电影节最佳纪录片奖),将这个现行的关于东欧共产主义时期建筑的多媒体计划延续到北京。她是中间美术馆与China Residencies合作展开的冬季驻留项目“本土性和现实性”招募的驻留者之一。在驻留期的最后,她在中间美术馆进行了一次演讲,讲述她的影片的制作过程,并放映了《基业长青》的北京站影片,及她现行新片《奥运中场》的预告片。

 

Haruna Honcoop is a Czech-Japanese audiovisual artist/ documentary filmmaker and a researcher interested in post-war and modern architecture and urbanism. She is currently working on a new documentary project about Beijing urbanism in relation to the Olympic stadiums and venues, as well as continuing her work on Built To Last (awarded for the Best Documentary Film at ArchFilm Lund Festival 2017, Sweden), a previous ongoing project documenting the communist-era architecture in Eastern Europe. She is one of the artists for the “Locality/Reality” Winter Residency Program co-innitiated by the Inside-Out Art Museum and China Residencies. At the end of her residency, she gave a talk over the production process of her films, and screened Built to Last, Beijing clips, as well as the trailer to her on-going project Olympic Halftime.